La perla de Tánger

Portada de la novela Amor en TangerUn día de verano en la estación de ferrocarril de Tánger Ville. Una elegante, misteriosa y triste mujer en un fugaz encuentro, con sabor a poco, con un solitario hombre atento, servicial y caballeroso. Otro encuentro casual, de la mano del destino por intermedio de una niña, en una calleja de la vieja Medina de Tánger, y dos corazones que se reconocen y tañen con la sonora fuerza de una campana mayor.

Assala, una joven musulmana con un trágico pasado marcado por la pérdida de su esposo y de su bebé en un accidente. Vive acosada por un hombre cuya sombra amenazadora y siniestra aleja de ella a cualquier posible pretendiente, le impide rehacer su vida y la condena a una sombría y desoladora soledad.

Alejandro, un jovial, optimista, dinámico y exitoso hombre de negocios español, cuyo corazón solitario no logra olvidar un corto y tormentoso matrimonio y un doloroso divorcio.
Humam, un hombre rico y acostumbrado a satisfacer sus caprichos; desequilibrado y posesivo, cruel y despiadado; obsesionado con la belleza de Assala, y dispuesto a las mayores atrocidades para evitar que ella sea de ningún otro hombre.

Una acaudalada familia española de la alta sociedad aragonesa, intolerante, posesiva, controladora; manipuladora, fracturada y llena de fuertes prejuicios raciales y sociales; empeñada en concertar para Alejandro un matrimonio de conveniencia.

Una familia numerosa tangerina de muy buena posición social, muy unida, comprensiva, tolerante, progresiva y abierta; dispuesta a hacer lo que sea preciso para lograr la felicidad de su hija Assala por encima de todo, y terminar con la amenaza de Humam.

Una pasión profunda y exaltada, a vuelo entre Madrid y Tánger, eróticamente sazonada con cremoso helado italiano para enfriar la piel ardiente. Un amor que trasciende los tiempos, las creencias religiosas y sociales, de un hombre y una mujer conscientes de que el amor unifica y no conoce de razas, credos ni barreras.

La inteligencia, la razón, la sangre fría, el coraje y el amor de un hombre profundamente enamorado, capaz de ofrecer su vida por salvar a la mujer que ama; en un enfrentamiento a sangre y fuego contra otro hombre irracional, trastornado, vengativo y cruel, capaz de destruir a quién ama con tal de que no sea de otro.

Un amor apasionado en la Tánger de hoy, llena de los encantos y misterios que antaño la hicieron internacional y cosmopolita, y que todavía permanecen inalterables en las tortuosas callejas dentro de las murallas de su antigua medina.
Una lucha por una mujer de dos mundos.
Un relato de amor, sangre y lágrimas en Tánger.

Nota aclaratoria sobre el cambio de edición en dos tomos:
Esta novela se publicó el 02/07/2015 en un solo tomo con el ISBN: 978-1514725962. Posteriormente, en febrero de 2019, por motivos editoriales se decidió dividirla en dos tomos. Los mismos están disponibles con igual título y portadas, diferenciados como Tomo 1 y Tomo 2. En consecuencia: El tomo único original ha sido descatalogado.

Octubre 2019: En una nueva edición resivada se cambió el título por el de «La perla de Tánger».

TOMO 1

Edición impresa:
Páginas:    404
Encuadernación:  US Trade Paper, Tapa blanda
Tamaño:     6″ x 9″ papel blanco
Dimensiones: 6 x 1.9 x 9 pulgadas

Peso de envío: 1.5 libras (0.68 kg)
Lenguaje:   Español castellano
Categorias:  Ficcion / Romance / Contemporáneo

ISBN-10: 1696876672
ISBN-13: 978-1696876674

Versión para ebook Tomo I.

File Size: 608 KB
ASIN: B07YLX2PPT

TOMO 2

Edición impresa:

Tapa blanda: 431 páginas
Idioma: Español
Peso de envío: 1.6 libras (0.726 kg)
ISBN-13:

Versión para ebook Tomo II.

Formato: Versión Kindle
Tamaño del archivo: 657 KB
ASIN:

Disponible en todas las plataformas de Amazon.

Ediciónes del Tomo 1 disponibles en Amazon:
Impresa tapa blanda.
Versión ebook Kindle.

Ediciónes del Tomo 2 disponibles en Amazon:
Impresa tapa blanda.
Versión ebook Kindle.

 

Los formatos EPUB, MOBI y PDF están disponibles también desde LEKTU. 02-11-2018

Nota de Actualización 2023: Por motivos de seguridad se ha desactivado la descarga de los capítulos de vista previa de la obra. Como se encuentra a la venta en Amazon, allí se permite que leas una cantidad de páginas de la edición actualizada y que pueden llegar al 10% del contenido de la obra.

MATERIAL GRÁFICO AUXILIAR

Joyas que son utilizadas en la novela

Anillo de compromiso

Anillo de compromiso Solitario Cartier Destinée

Solitario Cartier Destinée

Collar

Collar Cœur Torsadé de Cartier

Cœur Torsadé de Cartier

Brazalete

Brazalete Brazalete Agrafe de Cartier

Brazalete Agrafe de Cartier

Pendientes

Pendientes Agrafe de Cartier

Pendientes Agrafe de Cartier

Pendientes

Pendientes Paris Nouvelle Vague de Cartier

Pendientes Paris Nouvelle Vague de Cartier

Imagen de portada

La foto la tomé en la medina. Corresponde a la Rue Hadj Mohamed Torres en su arranque con el final de la Rue de la Marine e inicio de la Rue Dar Baroud, cerca del Hotel Continental. En el plano callejero adjunto el punto está marcado con un círculo rojo, en el lado derecho.

callejero de la Medina de Tanger

Algunas fotos de lugares relacionados con la trama de la novela.

Salon de thé Viene

Imágenes del Salon de Thé Vienne, en Tánger, en donde se desarrolla una de las escenas de la novela. El amplio salón se encuentra situado en toda una esquina, en el numero 1 del boulevard o avenida Mexique, a unos pocos metros del Boulevard Pasteur.

Otras fotos de Tánger

21 comentarios en “La perla de Tánger

  1. He navegado en el J80 de mi chico pero el verano pasado tuvimos la oportunidad de navegar en un Oyster 625 en Mallorca en un día de charter con un grupo. ¡Fabuloso! Es todo un sueño de velero, una esperiencia inolvidable.

    • De modo que os gusta navegar a vela. En la novela Amanón se utiliza un extraordinario y enorme Oyster 125. Además del velero de ellos, la Farsiris, un Queche de 2 mastiles freedom y tres foques y 70 m eslora para 18 pax y 23 tripulantes, con 9 camarotes dobles. Un verdadero palacio flotante.

  2. Una novela bellísima. Una historia de amor fabulosa. Pero pobre Assala, llevó más palos que una pera de boxeo. Me hiciste llorar. ¿No podías haber sido algo menos descritivo y visual? ¡Lo vi todo! Pero me fascinó su coraje, que no se doblegara y la fuerza de su amor. Es un personaje con una gran fuerza a la vea que dulzura. Me encantó la novela.

  3. Soy española y nunca había escuchado de esos trenes de lujo que tiene Renfe, hasta que lo leí en tu novela. Averigué y cuesta un pastón un viajecito en ellos. Muy buena novela.

  4. Me hubiese gustado mucho leer toda la bodda maroqui de Asala y Alejandro con esa minusiosidad que pones. Me gusto mucho ¿no hay una segunda parte?

    • Ni me lo planteé siquiera. Tampoco me daba el límite de páginas para bodas ni casorios, que tampoco eran necesarios pues no pretendí hacer una novela costumbrista. No, no hay prevista una segunda parte. Gracias por tu interés.

  5. No puedo entrar a una heladería sin recordar la novela y esa parte tan erótica en que (…) [–Esta parte del comentario ha sido eliminada por el moderador–]. me ha quedadop una fijacion divina.

    • Laura L, agradezco tu comentario como el de cada una de las otras personas, porque son muy valiosos para mí. Lamentablemente, he tenido que eliminar una parte del mismo y te pido disculpas. Como comprenderás, hay ciertos sucesos de la novela que prefiero que no se sepan por adelantado, particularmente ese. Mujer, casi lo cuentas todo.

  6. Una novela muy bien tejida, muchos diálogos pero suceden cosas. Me agradó la parte de los aviones. Quizás las conversaciones resulten algo largas y detalladas para muchos. Creo entender que fue para mostrar ls conocimientos y elinterés de Nasama y justificar el permiso de sus padres para que estudiara.
    Yo hace siete años que obtuve licencia PPL volando la avioneta de mi padre y otros amigos. Desde hace tres tengo la CPL y estoy habilitado IFR y ME. Soy afortunado por tener trabajo como piloto. Ya me gustaría tener un Phenom 100 como jet personal aunque doy toda la razon a Alejandro con el Legacy 450.

    • Juan, estás completamente acertado sobre los motivos de Nassama, porque de eso se trató todo. Supongo que ser piloto te hizo darte cuenta. ¿Qué opinas del Pilatus PC-12 NG?

      • Precisamente lo mismo que expuso Nasama, poco más o menos. Hay algunos turboprop monohélices presurizados más rápidos (importante nada más si tienes prisa) y otros que cuestan bastante menos. Pero el hecho de que el PC-12 NG tenga su motor limitado al 70% de su potencia logra que te olvides de las altas temperaturas y de que pudieras llegar a sobrecargarlo. El Pilatus lo tiene todo y es un avión muy versátil y para toda la vida. He volado dos y quedé muy conforme.

        • Magnífico, Juan, ya sé entonces a quién acudir cuando tenga alguna pregunta sobre aviones. En la novela de Amanón hay más, principalmente cazas en un ataque con bombas termobáricas y perforantes.

  7. Con todo gusto te ayudaré en lo que pueda. Por cierto que cuando Nassama enumeraba las posibles avionetas para los viajes en Marruecos me pareció raro que no mencionara el Pilatus PC-6, con sus extraordinatias capacidades STOL y capaz de planear sin motor y aterrizar con toda seguridad. Me parecía la opción más acertada. Luego que terminé de leer el capítulo entendí los motivos, no solo operativos en lugares de mucho viento cruzado. El interior del PC-6 es sumamente espartano para los pasajeros, poco más que ir sentados en sillas de agencia de festejos. Ya que la diferencia de precio no era un problema para Alejandro, la elección de Nassama por el PC-12 fue muy acertada porque como ella dijo servía muy bien como avión ejecutivo en misiones alternas al Gulfstream. Todo ese capítulo estuvo bastante racional.
    Es bueno saber lo de Amanón pero por lo que vi recomiendas leerse primero todos los tomos anteriores de la tetralogia. Creo que me animaré porque me gusta la manera como escribes y me vienen bienlas aventuras.

  8. El veinte regresamos de las vacaciones en Marruecos. La última ciudad fue Tanger y ¡estuve paseando por todos los lugares que lo hicieron Alejando y Assala imaginándomelo todo! Fue muy entretenido y me divertí con mi novio. Solo me faltó encontrar a la mujer que leia el tarot. Estoy esperando la novela de la Rosa de Tanger que dices que estas por publicar.

    • Vaya, quién me lo iba a decir. Es agradable saber que os despertó tanta curiosidad la novela de Amor en Tánger. Tendré que preparar una ruta turística.

      • ¡No te conté! ¡Estuvimos tomando algo en el Café Vienne! Nos sentamos en la mesa del fondo, cerca de la fuente de agua bajo las escaleras y estuvimos intentando encontrar cual pudo ser la mesa en la que Alejandro le partió las narices al maldito del Humam. Es que describes llas cosas y con tal detalle que es un pepinazo. Yo llevaba la novela y a uno de los camareros que hablaba español le comenté que en ella se hablaba de ese café porque había una pelea en él. Se la conté y el hombre quedó muy interesado y lo comentó con los otros.

        ¡Puede entender lo del reloj que siempre marcaba la misma hora! En la mezquita de Sidi no sé qué, la que está en la plaza del Gran Zoco. ¡Es que está parado! Mi novio y yo nos reimos en la Mendubia junto a los cañones y luego con lo de los bancos sin tablas. Nos imaginamos la cara de Alejandro. Si no hubiera sido por la novela no hubiéramos visitado el mercado del pescado con el gusto que lo hicimos, imaginándonos el asombro de las niñas. Hemos vivido la novela realmente y hemos disfrutado de Tánger gracias a ti. Estoy segura de que en la novela de La rosa de Tánger describirás otros lugares. La estoy esperando.

  9. la selección de joyas ha sido espectacular, gracias por ponerlas imagenes aqui porque me ahorraste el trabajo de buscarlas. Es una novela llena de un lujo muy medido y encantador. Puedo entender bien a Assala porque yo también me enamoraría de un hombre como Aslejandro. Me gustó mucho la novela.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *